Institut Français de

l’ennéagramme

À quoi sert tout le reste...

Aller au contenu
Kitsada

Blessure de l'enfance en ennéagramme

Messages recommandés

Kitsada

Bonsoir à tous,

 

Je suis tombé sur une discussion dans un forum en anglais sur les blessures de l'enfance en ennéagramme. J'ai trouvé ça assez intéressant et voulais partager avec vous. J'ai fait une petite traduction en français pour ceux qui ne parlent pas anglais. Ce n'est pas parfait (toute correction est la bienvenue d'ailleurs) mais je pense que le sens principal est là.

 

Pour ma part, je me reconnais totalement dans la blessure du 6.

 

Amicalement

 

Type 1
These children felt heavily criticized, punished, or not good enough. Household rules may have felt inconsistent. As such, they became obsessed with being good/not making mistakes to avoid condemnation. The principle message was: "You must always be better than you are."
Ces enfants ont ressenti qu'on les avait profondément critiqué, puni, ou qu'ils n'étaient pas assez bien. Les règles à l'intérieur du foyer familial ont pu être perçues comme contradictoires. En conséquence, ils ont été obsédés par le fait d'être quelqu'un de bien / d'éviter de commettre des erreurs pour ne pas subir de réprobation. Le message principal reçu était : "Tu dois toujours chercher à être meilleur que ce que tu es".

 

Type 2
These children felt loved only if they were helping or pleasing others, their personal needs felt selfish. As a result they closed off their own needs and feelings and tuned into those of others. Love became defined as giving to others - though the love often didn't feel received or reciprocated.
Ces enfants ont seulement ressenti de l'amour lorsqu'ils aidaient ou satisfaisaient les autres — leurs besoins personnels étaient perçus comme égoïstes. En conséquence, ils ont refoulé leurs propres besoins et sentiments pour se concentrer sur ceux des autres. L'amour se définissait par le fait de "donner" aux autres bien que celui-ci n'était souvent pas perçu comme tel ou réciproque.

 

Type 3
To the heart - These children felt rewarded only for what they did and how well they did it. Their feelings were discounted and ignored, only their performance and what was expected of them mattered. This harmed their ability to love themselves and others. Admiration replaced real love.
Au cœur. Ces enfants se sentaient valorisés seulement à travers leurs accomplissements et la manière dont ils y parvenaient. Leurs sentiments ont été rejetés et ignorés. Seul leurs réussites et ce qu'on attendait d'eux importaient. Ce qui a eu pour conséquence d'affecter leur "capacité" à s'aimer soi-même et les autres. L'amour véritable a été supplée par l'admiration.

 

Type 4
These children felt abandoned by one or both caretakers. They felt alone, cut off from the source of love for reasons they couldn't understand. They were not "seen" or mirrored, and felt different from their parents. As a result, they turned inward to their feelings and imagination to cope in isolation.
Ces enfants ont ressenti de l'abandon par l'un ou les deux parents. Ils se sont sentis seuls, couper de l'amour parental pour des raisons qu'ils ignoraient. Ils n'existaient pas ou étaient "transparents" à leurs yeux et ont ainsi ressenti qu'ils étaient différents d'eux. Pour faire face à ce sentiment d'isolement ils se sont renfermés sur eux-mêmes, dans leurs émotions et leurs imaginations.

 

Type 5
These children received no meaningful interaction, emotion, or affection from caretakers. OR, the child had intrusive, over-controlling parent(s) and felt exposed and defenseless in the face of this intrusion. As a result, they built walls around themselves and retreated to the mental realm.
Ces enfants n'ont pas ressenti de réelle interaction, émotion ou d'affection de leurs parents. OU, l'enfant a eu des parents hyper-protecteurs et a ressenti de l'intrusion dans son intimité et s'est senti sans défense face à cette situation. Par conséquent, ils ont bâti des murs autour d'eux et se sont réfugiés dans l'univers de leur mental.

 

Type 6
To the trusting nature. These children were raised in an unpredictable situation with no safe place to go. They lost faith they would ever be protected. As such, they turned to their own inner defense of doubting - disbelieving reality and rejecting their own instincts/inner guidance.
Dans la confiance en la vie. Ces enfants ont été élevés dans un environnement imprévisible dans lequel ils n'ont pu se sentir en sécurité . Ils ont perdu tout espoir d'être protégé. En conséquence, ils ont développé leurs propres systèmes de défense en doutant et en remettant en cause systématiquement la réalité des choses rejetant leur propre instinct/leur intuition.

 

Type 7
These children were deprived of nurturing, or it was too-soon removed. They handled this lack by searching for distractions to minimize/repress the fear and pain. They decided to focus on positive options and rely on themselves to fulfill their desired and gain a sense of nurturance.
Ces enfants ont été privés de nourriture, ou celle-ci leur a été retirée trop tôt. Ils ont géré ce manque par la recherche de divertissement afin de réprimer/minimiser la peur et la souffrance. Ils ont décidé de porter leur attention sur des choses positives et de se fier qu'à eux-mêmes afin de réaliser leurs désirs et compenser ce manque.

 

Type 8
These children often grew up in an unsafe environment (emotionally and/or physically) and had to mature way too soon. They didn't feel safe to show any vulnerability, and may have felt controlled. Weakness was used against them, so they focused only on building their strength.
Ces enfants ont généralement grandi dans un environnement instable (émotionnellement et/ou physiquement) et ont dû grandir trop vite. Ils ont ressenti de l'insécurité lorsqu'ils étaient vulnérables et ont eu le sentiment d'avoir été dominés. La faiblesse était utilisée contre eux, ainsi, ils se sont focalisés uniquement en construisant leurs forces.

 

Type 9
To the gut, the core of being. These children were overlooked or neglected and felt unimportant or "lost." They were ignored/attacked for having needs or expressing themselves (especially anger) and decided to keep a low profile and instead focus on the needs/experience of others.
À l'instinct, le noyau de l'être. Ces enfants ont été ignorés ou négligés et ont ressenti qu'ils n'avaient pas d'importance ou se sont sentis "perdus". Ils ont été ignorés ou réprimandés pour avoir exprimé des besoins ou des émotions (notamment la colère) et ont décidé de se mettre en retrait et de se focaliser à la place sur les besoins et l'expérience d'autrui.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Fabien Chabreuil

Bonjour à tous,

 

Il vaut mieux être circonspect à propos de ce qui est écrit dans des forums de l'ennéagramme non modérés…

 

La théorie des blessures de l'enfance est incontestablement fausse, ne serait-ce que parce que des enfants d'âge très proches, voire même des jumeaux hétérozygotes, sont d'ennéatypes différents malgré une enfance et une éducation semblables.

 

Par exemple, le moins qu'on puisse dire est que cela ne colle pas dans mon cas. "Ces enfants ont été privés de nourriture, ou celle-ci leur a été retirée trop tôt." Je n'ai pas manqué de nourriture, ni de soins — je pense que ce serait là la bonne traduction de nurturing —, j'ai été objectivement un Dieu vivant pour ma mère au moins jusqu'à l'âge de 12 ans… et j'étais un 7 bien avant !

 

Je l'étais comme tout le monde depuis ma naissance. C'est dire que dans ce document, des phrases comme "Ces enfants ont seulement ressenti de l'amour lorsqu'ils aidaient ou satisfaisaient les autres" pour le 2 ou "Ces enfants se sentaient valorisés seulement à travers leurs accomplissements et la manière dont ils y parvenaient" pour le 3 n'ont aucun sens. D'autres d'ailleurs trahissent une connaissance très superficielle de l'Ennéagramme comme "[ils] ont décidé de se mettre en retrait et de se focaliser à la place sur les besoins et l'expérience d'autrui" à propos du 9.

 

Bien sûr, comme pour tout, cela marche de temps en temps, surtout si l'environnement familial était très dysfonctionnel, mais ce n'est évidemment pas une preuve.

 

La réalité est que notre ennéatype nous fait percevoir nos parents et notre enfance d'une certaine manière et interpréter les événements en fonction de nos filtres égotiques. Tu verras cela en détail lors du stage Connexions. Quand l'histoire réelle de notre enfance colle avec ce que nous raconte notre ego, cela ne crée pas le type mais provoque par contre la désintégration.

 

Très amicalement,

Fabien

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Kitsada

Salut Fabien,

 

Merci pour ton retour. Je me suis peut-être avancé un peu trop vite en publiant cette traduction… :sorry: En tout cas ton retour m'éclaire beaucoup sur mon ego.

 

J'ai effectivement et sûrement inconsciemment voulu faire des rapprochements (et des raccourcis on ne peut plus simple) avec mon enfance. Et pour tout te dire dans ton cas également. D'ailleurs la mauvaise traduction que j'ai faite de nurturing est très révélateur du fonctionnement de mon ego… car on traduisant pour le 7, j'avais dans ma tête l'histoire que tu nous avais racontée en stage lorsque tu avais appris un jour, au hasard d'une conversation avec ta mère, le « concours » du plus gros bébé à la maternité. Les sages femmes avaient fait en sorte que tu ne manques de rien afin que tu restes le plus gros bébé, traitement particulier (si je me rappelle bien) que ta mère, une fois rentré à la maison n'avait pas l'intention de continuer… C'est vrai que dans cette histoire j'ai sûrement voulu que ça « matche » dans ton cas, et c'est inconsciemment pour cela que j'ai traduit nurturing par nourriture. Ce qui est par la même occasion (tu en conviendras je pense) une grosse faute de traduction !


Enfin… il est vraiment polymorphe cet ego et se cache vraiment partout. D'ailleurs j'ai l'impression que depuis je fais de l'auto-observation, il fait un peu plus de résistance que d'habitude ce bougre !

 

En tout cas merci encore pour ton retour…

À bientôt.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Fabien Chabreuil

Bonjour à tous,

 

"Je me suis peut-être avancé un peu trop vite en publiant cette traduction…"

Pas forcément, Kitsada. Si tu ne l'avais pas faite, tu serais peut-être resté avec une idée erronée sur la genèse des ennéatypes… au moins jusqu'au stage Connexions de juin prochain au cours duquel nous consacrons environ une demi-journée au sujet. En plus, cela m'a permis de (re)publier quelque chose sur le sujet. Le bilan est donc finalement positif.

 

Et il faut reconnaître que nurturing était un faux ami très séduisant. Perfide Albion ! :rofl:

 

"Il est vraiment polymorphe cet ego et se cache vraiment partout."

Il est facile à repérer dans les grands moments de l'existence, mais c'est le débusquer dans les petites choses, comme ici, qui est le plus difficile et le plus bénéfique.

 

Très amicalement,

Fabien

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×